[Lac] Declaracion soc civil esp corregida

Sally Burch - ALAI sburch at alainet.org
Mon Nov 17 15:33:52 GMT 2003


Gracias a quienes tradujeron la Declaración de Sociedad Civil del 
14 de noviembre.

Me he permitido hacer algunas correcciones a la traducción; lo 
adjunto.  Sally

Presentación de la sociedad civil 
al final del proceso preparatorio 
para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la 
información  
Ginebra, 14 de noviembre de 2003. 

I. ¿Dónde estamos ahora? 

Llegamos al último día de la PrepCom 3ª. Esta semana 
extra de trabajo preparatorio fue necesaria después de 
que los gobiernos fallaron en la búsqueda de acuerdos 
durante la  supuesta conferencia final preparatoria en 
septiembre de 2003. A pesar de la inversión adicional de 
tiempo y dinero, el estancamiento continúa y aparece 
desde el primer artículo de la declaración, donde los 
gobiernos no son capaces de poner se de acuerdo sobre la 
inclusión de la Declaración Universal de los Derechos 
Humanos, adoptada en 1948, como fundamento común de la 
declaración de la cumbre.

A través de nuestra observación del proceso, hemos 
identificado dos grandes áreas problemáticas que 
obstaculizan el progreso en la CMSI: 

	1.Cómo corregir los desbalances en riquezas, 
desbalances en derechos, desbalances en poder, o 
desbalances en acceso. En particular, los gobiernos no 
están de acuerdo ni siquiera en el principio de un 
esfuerzo financiero para superar la denominada Brecha 
Digital; esto es aun más difícil de aceptar, considerando 
que el proceso comenzó dos años atrás, justamente con 
este objetivo. 

	2. La lucha por los derechos humanos. Ni siquiera en 
las bases de la vida humana en dignidad y equidad, la 
Declaración Universal de los Derechos Humanos encuentra 
apoyo como base de la Sociedad de la Información. Los 
gobiernos no son capaces de acordar un compromiso sobre 
estándares básicos de derechos humanos como base de la 
Sociedad de la Información, sobre todo, en el caso de la 
libertad de expresión. 

Estos son los conflictos esenciales entre los gobiernos, 
tal como los vemos hasta ahora. Hay también algunas 
disputas sobre temas como medios, gobierno de Internet, 
los límites a los monopolios intelectuales como los 
derechos de autor, software libre, seguridad y más. Ello 
ratifica nuestra evaluación de que falta una visión 
común. 

II ¿"Realpolitik" o Nueva visión?  

La puja subyacente que vemos aquí es, el viejo mundo de 
los gobiernos y la diplomacia tradicional confrontando 
los desafíos y realidades del siglo XXI.

Reconocemos los problemas que enfrentan los gobiernos al 
tratar de abordar un rango amplio de asuntos difíciles, 
complejos y políticamente conflictivos, en los dos 
documentos de la cumbre.

Pero esta situación refleja simplemente las pujas de 
poder que se están viendo alrededor del mundo. Un cierto 
número de gobiernos se da cuenta de lo que está en juego 
y está respondiendo en forma defensiva y nerviosa. Se 
dieron cuenta de que ya no pueden controlar los 
contenidos de los medios ni los flujos de información 
transfronterizos y que no pueden cerrar el conocimiento 
del mundo en el sistema legal denominado "propiedad 
intelectual".

Algunos gobiernos no están preparados. 

Le temen al poder de las nuevas tecnologías y la forma en 
que la gente las usa para trabajar en redes, crear nuevas 
formas de asociación y colaboración para compartir 
experiencias y conocimiento a nivel local y global.

Esto, combinado con el miedo y la paranoia de seguridad 
de los dos últimos años, exacerba las incertidumbres 
políticas, y también se juega en el proceso de a CMSI.

Empero: ¿Queremos basar nuestra visión de la Sociedad de 
la Información en miedo e incertidumbre o en curiosidad, 
compasión y en el espíritu de mirar hacia el futuro? 

Este proceso de la CMSI se ha ido desplazando, lento pero 
constantemente, desde la Información hacia la Sociedad. 
Comenzó con una perspectiva tecnocrática orientada a la 
infraestructura en la UIT. Estamos orgullosos de decir 
que fuimos fundamentales en traer la idea de que al 
final, la Sociedad de la Información es acerca de la 
gente, la sociedad de la comunicación es acerca de 
procesos sociales y la sociedad del conocimiento trata de 
valores sociales. Al final, no es lo digital, sino la 
dignidad la que cuenta.

Todo el proceso ha mostrado una falta de interés entre 
los gobiernos de formar una visión común de la Sociedad 
de la Información. No está claro si esto estuvo alguna 
vez en la agenda. Probablemente los gobiernos simplemente 
no están preparados para redactar una visión de todos 
modos. No son buenos para eso. 

III. Los límites de la buena fe

Esta es la primera vez que la sociedad civil ha 
participado de esta forma en el proceso preparatorio de 
una cumbre. Hemos trabajado incansablemente para incluir 
algunos temas que muchos no esperaban que sean incluidos. 
Tuvimos algunos éxitos, mientras que en algunas áreas no 
hemos sido oídos, ni siquiera escuchados.

Si los gobiernos quieren acordar, pueden hacerlo en 5 
minutos. Ahora, tenemos la sensación de que no hay 
decisión política de acordar una visión común. 

Por lo tanto, ahora vamos a dejar de ofrecer nuestros 
aportes a los documentos intergubernamentales. Nuestra 
posición es que no queremos endosar documentos que 
representen el más bajo nivel de denominadores comunes 
entre gobiernos, si es que algo así llega a darse.

Hemos desarrollado Puntos de Referencia Esenciales, 
nuestro marco ético, del cual presentamos hoy la última 
versión. Los gobiernos corren el riesgo de pasar por alto 
estos puntos cruciales, al perderse en las minuciosidades 
y transigencias de las negociaciones, si no toman en 
cuenta nuestros aportes en forma más seria. 

El actual estancamiento profundiza nuestra creencia en la 
necesidad de la inclusión en el proceso de toma de 
decisiones de todos los actores involucrados. Donde los 
gobernantes no pueden alcanzar consensos, las voces de la 
sociedad civil, las comunidades y los ciudadanos, pueden 
y deben ofrecer orientación. 

IV. Devolviendo la visión al proceso

Nosotros no necesitamos la autorización de los gobiernos. 
Nosotros tomamos nuestra propia responsabilidad. Alguien 
tiene que tomar el liderazgo y si los gobiernos no lo 
hacen, la sociedad civil lo hará.

Hemos comenzado a redactar un documento con nuestra 
propia visión, como resultado de un proceso de trabajo 
transparente, inclusivo, desde abajo hacia arriba, de dos 
años de discusión en línea y fuera de línea entre grupos 
de la sociedad civil de todo el mundo.

Presentaremos nuestra visión en la cumbre de Ginebra, en 
diciembre de 2003.  Invitamos a todas las partes 
interesadas, de todos los sectores de la sociedad a 
sumarse en las discusiones abiertas y en el debate en un 
verdadero proceso de múltiples involucrados.

Nuevos mecanismos y estructuras son posibles y pueden 
resolver estos puntos muertos y permitir a la gente 
trabajar conjuntamente en forma global e inclusiva. 

V. Mirando más allá de Ginebra

Sin financiación y compromisos políticos reales por parte 
de los gobiernos, hoy no hay un Plan de Acción real. Pero 
el borrador actual provee una agenda, una lista de 
asuntos de preocupación común. 

Los gobiernos saben que no pueden resolver estos asuntos 
ellos solos. Cualquier mecanismo para el período pos 
Ginebra que no tenga una asociación profunda con la 
sociedad civil y los demás participantes, no sólo son 
inaceptables en principio, sino que están condenadas al 
fracaso.

Al igual que muchos otros actores, incluyendo algunos 
gobiernos, no queremos que las oportunidades únicas 
ofrecidas por la reunión de Ginebra sean desperdiciadas. 
Esperamos encontrar avances sustanciales para esta fase 
que nos guíen hacia la segunda fase de la cumbre en el 
2005.

Este proceso está yendo tan mal, que alguien tiene que 
tomar la iniciativa de salvarlo de su destrucción. Si los 
gobiernos no lo hacen, hoy, declaramos que nosotros 
mismos estamos listos para asumir esta importante 
responsabilidad con todos los actores que comparten 
nuestras preocupaciones.

Irrespectivo de los resultados de la Cumbre Mundial sobre 
la Sociedad de la Información en Diciembre de 2003, la 
sociedad civil continuará con lo que hemos estado 
haciendo todo este tiempo: haciendo nuestro trabajo, 
implementando y renovando nuestra visión, trabajando 
juntos en un proceso ascendente de lo local a lo global y 
así, dando forma a una sociedad del conocimiento 
compartida e inclusiva. 



__________________________________________________________
Sally Burch - Directora Ejecutiva
Agencia Latinomericana de Informacion - 
INTERNET: sburch at alainet.org
Direccion:  Casilla 17-12-877, Quito-Ecuador
Telefono: (593 2) 250 5074 / 222 1570  / 252 8716
Fax: (593 2) 250 5073    URL:  http://alainet.org
__________________________________________________________



More information about the Lac mailing list