[Lac] carta a la CMSI traducción.-

Angelica Abdallah aabdallah at aat-ar.org
Fri Jun 20 19:48:18 BST 2003


En caso de que lo haga un traductor, es posible que pongamos al pie un texto del tipo
"La traducción al español ha sido hecha por fulano, traductor publico nacional" y un mail de contacto?
angelica
  ----- Original Message ----- 
  From: Olinca Marino 
  To: lac at wsis-cs.org 
  Sent: Friday, June 20, 2003 9:33 AM
  Subject: Re: [Lac] carta a la CMSI


  Querida Angélica,

  estoy muy de acuerdo contigo.  Pero una cosa es muy clara:  la gente de la CMSI tiene traductores y sino, fondos suficientes para lograr  traducir los documentos.  Por eso, la traducción debe ser una exigencia hacia la organización de la Cumbre.  

  Obviamente, la organizaciones civiles no contamos con esos recursos.  Casi todos los documentos que se han traducido, se han logrado con el trabajo de voluntarias y voluntarios o con apoyos puntuales, como lo ha realizado APC en varias ocasiones.  Pero hay muy pocos fondos, desafortunadamente. 

  Con documentos así, como el que envié hoy, tenemos que ver cómo procedemos.   Es un documento fresquecito. Recién salió hoy.  ¿Cómo lo traducimos?   ¿Quién puede hacerlo?  

  En la propuesta que enviamos hace varios meses ya hablábamos de la necesidad de un equipo de traductores.  Por ahora tendrán que ser voluntarios.  ¿Quién podría apoyar en esto?  ¿Quién dice yo?

  Abrazos

  Olinca Marino


  At 08:11 a.m. 20/06/2003 -0300, you wrote:

    Si estamos peleando por la inclusión del idioma español en los comunicados y demás documentos (ayer he recibido en una de las listas un comunicado en inglés y francés :-( 
    no deberíamos enviar este en español también?  
    No creen que estaríamos predicando con el ejemplo? Sino nos pueden aplicar que "la caridad bien entendida comienza por casa".
     
    abrazos
    angelica 
      ----- Original Message ----- 
      From: Olinca Marino 
      To: lac at wsis-cs.org 
      Sent: Friday, June 20, 2003 7:24 AM 
      Subject: [Lac] carta a la CMSI


      Queridas amigas y amigos


      a continuación, pego la carta que se ha preparado por el grupo de contenidos y temas para ser presentada a la CMSI en relación a las dificultades que se presentaron para reconocer los aportes de los diferentes grupos y caucus de la sociedad civil.


      Por favor, si hay comentarios, hacerlos llegar.


      Saludos afectuosos


      Olinca Marino


      __________________________


      Charles Geiger 
      Senior Policy Adviser 
      Executive Secretariat 
      World Summit on the Information Society 
      c/o ITU 
      Place des Nations 
      CH-1211 Geneva 20 
      Switzerland 
      phone  ++ 41 22 730 63 75 
      fax       ++41 22 730 63 93 
      e-mail:  charles.geiger at ties.itu.int




      Dear Mr. Geiger


      We thank you for helping to resolve the matter of caucus inputs for the 31 May 2003 deadline.


      We send this letter on behalf of the Civil Society Content and Themes Working Group and the thematic caucuses within Civil Society thematic to clarify their relationships and how they work. 


      Development of Content by Civil Society:


      Two types of entities are involved in the production of content: Thematic Caucuses and the Content & Themes Group.


      Caucuses have the responsibility of developing positions. A number of caucuses exist, each representing particular thematic areas and geographic regions (e.g. Internet governance, human rights, and communication rights). The mandate of the caucuses derives from a consensus view reached by the Civil Society Plenary at PrepCom-1. 


      The Content & Themes Group receives and coordinates inputs from the caucuses, seeks broad levels of consensus on them, manages the production collective input into WSIS. It does not itself develop content. The mandate of the Content & Themes group also derives from a consensus view reached at PrepCom-1.


      Neither the Civil Society Bureau nor other types of entities of its creation, such as "families," have responsibility for content. 


      Given these relationships and functions, we think that it is important for the caucuses to be recognized in their own right. The Content & Themes Group has coordinated and submitted input to the Secretariat in the past on behalf of the Civil Society Plenary and the its Caucuses  -- and will likely do so when future opportunities exist -- but it is necessary for caucuses to have the flexibility of submitting input directly.


      We trust that the Secretariat will recognize this requirement.




      Status of the Civil Society Content & Themes Process


      The Content & Themes Group has been working closely with the caucuses since PrepCom-2. Following a consultation it opted not to send a joint document for the May request by the Secretariat. Instead, the caucuses decided to submit proposals directly.  


      The Content & Themes Group is now coordinating work among the caucuses on a priorities document based on the inputs they prepared for the May deadline. This document will be submitted to the Secretariat and made available to the public. 








      Sincerely,


      Sally Burch and William J. McIver, Jr. 
      WSIS Civil Society Content & Themes Group Coordinators


      Cc: 


      Ms. Lyndall Shope-Mafole 
      Louise Lassond, Alain Clerc, Liliane Ursache, Civil Society Division 
      Civil Society Caucus Coordinators












      LaNeta S.C. 
      http://www.laneta.apc.org 
      Información desde las organizaciones civiles en México.


      LaNeta S.C. es miembro de la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones, APC 
      http://www.apc.org






  LaNeta S.C.
  http://www.laneta.apc.org
  Información desde las organizaciones civiles en México.

  LaNeta S.C. es miembro de la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones, APC
  http://www.apc.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-new.greennet.org.uk/pipermail/lac/attachments/20030620/7a428d51/attachment.html


More information about the Lac mailing list