[Lac] castellano y otros puntos

Olinca Marino info at laneta.apc.org
Tue Mar 2 22:59:33 GMT 2004


Amigos amigas,

comparto con todos ustedes la propuesta de articular para lograr el uso del
castellano en todos los eventos y comunicaciones de la siguiente fase de la
CMSI.  Genial tambien el asunto que Robert pueda estar enviado informacion
fresquecita desde la reunion!!!

A continuacion algunos puntos que me traen pensando:

1.-) La SC latinoamericana tiene que tener presencia en el sitio web oficial,
pero tambien es muy importante que mantenga y fortalezca sus sitios propios 
como
Sociedad Civil, no les parece?  En ese sentido, debemos decidir como 
continuamos
lo que hasta ahora hemos realizado. Lo que hasta ahora tenemos.  Creo que 
la informacion mas relevante para nuestro
caucus - en terminos no solo de contenido, sino tambien organizativos - 
esta en:

Latinoamerica en al Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informacion
http://lac.derechos.apc.org/wsis/ (en castellano)

The World Summit on the Information Society Civil Society Meeting Point
<wsis-cs.org> (mayormente en ingles)

Ahora bien, los documentos del grupo de contenidos y temas estan 
concentrados en:
http://mboom.draper.albany.edu/~mciver/WSIS/CS_CT/Summit_2003/ (en diversos 
idiomas)

Y tambien hay otros sitios que recuperan informacion y hacen analisis pero 
no se
plantean como espacio para la coordinacion, por ejemplo:

SETE PONTOS - para concretizar a sociedade do conhecimento. [en portugues]
http://www.comunicacao.pro.br/setepontos/

Especiales Choike. Cumbre de la Información (en castellano)
http://www.choike.org/cgi-bin/choike/nuevo/page.cgi?p=ver_indepth&id=647

Finalmente el sitio wiki que Robert Guerra esta impulsando
http://cms.privaterra.org/WSIS

[Por cierto, para mayor informacion sobre los sitios,
listas etc ver el directorio de recursos que hicieron las compañeras en Quito:
http://lac.derechos.apc.org/wsis/recursos.shtml.]


2-) Para el asunto de garantizar el sitio oficial tambien en castellano, me
parece que es importante tomar estrategicamente ciertos contactos.  Que les
parece si hacemos cabildeo con algunos gobiernos de LAC que tambien han 
mostrado
preocupacion e interes en el asunto de la utilizacion de nuestro 
idioma?  Al menos, el gobierno mexicano,
cuando yo le he insistido en el tema, siempre dice que es una 
preocupacion.  En este punto excelente punto de
contacto sera el gobirno españo, como bien ya lo han señalado.

3-)Dado que no hay una claridad respecto a quien conducira por la parte oficial
la siguiente fase de la CMSI, es necesario prepararnos con nuestros 
documentos para
presentarlos en cada reunion preparatoria, semi preparatoria o informal.    En
esta linea, Robert puede insistir presentando la propuesta que Angelica hace.

4-) Finalmente para este tema, solo me gustaria reiterar la importancia de 
solicitar
que la plataforma oficial en castellano este basada en SL.

5-) Por otro lado, creo que es importante que nos organicemos dentro del 
caucus para asegurar
que la informacion generada por otros miembros de la sociedad civil - por
ejemplo en la plenaria - pueda ser conocida rapidamente por tod at s los que
participamos en este proceso.  Me parece que no solo se trata de que nosotros
escribamos en castellano en esos espacios.  Debemos asegurar que lo que ahi se
escriba sea entendible para nosotr at s.  Si bien  hay un equipo de voluntarios a
nivel global que hacen enormes esfuerzos por traducir a tiempo, me parece 
necesario lo que alguna vez fue propuesto en este
caucus: integrar un equipo de traductores.  Yo me imagino algo asi como que
algunas personas que podamos leer ingles y/o frances podamos coordinarnos, 
no para
traducir documentos completos, pero si para circular entre nosotros las ideas
principales de lo que esta sucediendo. Pienso solo en mensajes muy relevantes
(como las reseñas de reuniones etc). Algo muy practico. Yo he intentado hacerlo
algunas veces, pero francamente, si no es con un equipo coordinado, es casi
imposible lograrlo.  Creo que ahi, no podemos depender de la voluntad politica
de la parte oficial, ni de los intentos de compañer at s de otras instancias de la
S.C. A la par de exigir y defender nuestro idioma en todas estas instancias 
deberiamos  tomar medidas precautorias para garantizar nuestra participacion.

En fin, son solo algunas ideas de una gran lista que tendriamos que ir 
revisando
para fortalecer nuestro caucus.

Por lo pronto, adelante con la carta que se esta proponiendo!!!

Abrazos y perdonenme lo extenso de este mensaje,

Olinca

-------------- next part --------------

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004


More information about the Lac mailing list